Mašininio vertimo programos
Kviečiame dalyvauti tyrime apie mašininio vertimo programas. Šis tyrimas yra svarbus norint sužinoti žmonių kiekį,kurie naudojasi mašininio vertimo programomis. Garantuojame Jūsų konfidencialumą,atsakymai nebus viešinami.
Jūsų amžius:
Jūsų lytis:
Jūsų išsilavinimas
Ar naudojate mašininio vertimo programas?
Kokias vertimo programas žinote?
Kurias mašininio vertimo programas dažniausiai naudojate?
- Kadangi nepateikėte atskiro laukelio grįžtamajam ryšiui, jį pateiksiu čia. Jūsų lydraštis per mažai informatyvus, trūksta tam tikrų svarbių jo dalių (pvz. tyrėjo kontaktai). Klausime apie lytį reikia pridėti variantą „kita“ arba „nenoriu atskleisti“. Klausime apie amžių persidengia Jūsų pateikti intervalai. Kodėl pasirinktas tik tam tikras ribotas amžiaus intervalas? Ar respondentai virš 35 m. Jums nesvarbūs? Klausime "Kokius tekstus dažniausiai verčiate?" būtų gerai leisti rinktis kelis variantus ir įrašyti "kita" - dabar turite tokį variantą, tačiau galima pasirinkti tik vieną atsakymą. Klausime "Ar dažnai savarankiškai taisote mašininio vertimo išverstus tekstus?" reikėtų pateikti atsakymo variantą, kad respondentui netenka to daryti. Klausime "Ką verčiau renkatės- versti savarankiškai ar naudotis mašininio vertimo programomis?" reikėtų vėlgi leisti pasirinkti atsakymą, kad respondentas nesinaudoja tokiais vertimais. Lydraštyje nebuvo nurodyta, kad Jus domina vertėjai arba vertimus "buitiškai" darantys asmenys. Nepaisant komentarų, puikus bandymas kurti klausimyną!
- google tool kit
- Wordfast, Google Translate
- Google toolkit, Wordfast
- Google Tool Kit, Wordfast