Mašininio vertimo kokybė ir naudojimas
Sveiki, esu Kauno Technologijos Universiteto 3-io kurso studentas, studijuojantis technikos kalbos vertimą. Ši apklausa skirta sužinoti ar daug žmonių patys verčiasi tekstus naudodamiesi mašininio vertimo programas. Ši apklausa yra anoniminė, visa pateikta informacija yra konfidenciali.
Kaip pildyti anketą:
Pažymėkite jums labiausiai tinkantį atsakymą, keletą klausimų sudaro daugiau nei 1 pasirenkamas atsakymas, todėl galite pažymėti ir daugiau atsakymų.
Ačiū už Jūsų atsakymus.
Jūsų lytis
Jūsų amžius
Jūs esate
Ar esate pats vertęs kokį nors tekstą?
Ar esate pirkęs vertėjo paslaugas?
Parašykite kokias programas ar internetinius portalus naudojate norėdami išsiversti tekstą ar žodžius
- memoQ
- Google Translate, WordFast Anywhere, SmartCat
- Google translate
- Google translate
Ar esate kada nors bandę išversti tekstą įkeldami jį į mašininio vertimo programą?
Kaip vertinate mašininio vertimo galimybes ir išverstus tekstus šiomis programomis
Ar manote, kad vertėjai (žmonės) dar yra reikalinga ar užtenka žodynų bei mašininio vertimo programų?
Vieta komentarams ir pastaboms apie apklausą.
- Lydraštis informatyvus, tačiau dar galėjote pateikti tyrėjo kontaktus. Klausime apie lytį reikia pridėti variantą „kita“ arba „nenoriu atskleisti“. Klausime apie amžių persidengia kai kurie Jūsų pateikti intervalai. Klausime „Jūs esate?“ reikėtų leisti rinktis keletą atsakymų – ką jeigu respondentas yra dirbantis studentas? Klausimo "Kaip vertinate mašininio vertimo galimybes ir išverstus tekstus šiomis programomis" atsakymo varianto maksimumai nevisai atitinka (pvz. "puikiai" vs. "labai blogai"). Nepaisant komentarų, puikus bandymas kurti klausimyną!
- Apklausa truputį per trumpa (trūksta 2 klausimų), bet aiški.
- Įdomiapklausa, lengva pasirinkti tinkamus atsakymus
- idomi apklausa