Lithuanian Students in Great Britain

12. Įvardinkite priežastis dėl kurių atsirado Jūsų nurodytos žinių ir gebėjimų spragos:

  1. nebuvau reikiamai pasiruošusi prieš išvykimą
  2. ssssssssssssssssssss
  3. ok
  4. 25
  5. ne
  6. niekur nebuna kad svetimoje salyje is karto butu kaip gimtojoje
  7. Nu jos neatsirado, jos tiesiog visada buvo. Kad sunku negyvenant Anglijos išmokti šnekamąją kalbą, suvokti jų greitakalbę.
  8. kultūriniai skirtumai, dialektai, skirtinga gyvenimo samprata
  9. Anglu kalbos ziniu nekartojimas
  10. Praktikos trukumas.
  11. del Neiprastu ir negirdetu akcentu ir dialektu
  12. Reikejo pasitikejimo savo ziniom, nepakankamai geras anglu kalbos islavinimas
  13. spragu nelabai buvo nes as jau 5 metai anglijoj ir ejau i koledza metus pries pradedant universiteta
  14. Kalbejimo igudziai is mokyklos laiku buvo per silpni, taip pat sunkesniu tekstu suvokimas.
  15. Kol kas nepastebėjau, gal šiek tiek trūksta gramatinio tikslumo.
  16. Esu labai uolus, bet neprotingas, tai ne viska suprantu
  17. Niekada nebuvau Anglijoje prieš ten pirmą kartą nuvykdamas, o mokykloje niekas nemoko šnekamosios kalbos, mokytojai kalba lėtu, Lithuanian English akcentu, o ne britišku dialektu, per daug gilinamasi į gramatiką, o ne į žodyną.
  18. skirtingos kulturos, skirtingas poziuris i pokalbi ir pan.
  19. Mano manymu Lietuvos mokyklose yra per mažai dėmesio skiriama kalbėjimo įgūdžiams ugdyti. Manau tos 5 min pasiruošto kalbėjimo per savaitę nėra pakankamai, reikia plėtoti būtent sugebėjimus diskutuoti, bendrauti kasdienėje aplinkoje, o ne tik pristatinėti pasirinktą temą.
  20. spragų nenurodžiau.
  21. Dėl to, kad mokykloje anglų kalbos mokytojos keitėsi kiekvienais metais ir buvo sunku vis per naujo mokytis (galbu apie tai, kad kiekvina/s mokytoja/s savo dėstomą dalyką išdėsto savaip ir palaipsiui mokyniai perima tai), o įstojus į universitetą buvo sunku pasivyti kitus kursiokus anglų kalbos paskaitose (juolab pats nesu gabus kalboms).
  22. per mažai mokiausi Lietuvoje
  23. anglu kalbos spragos
  24. Nesu gabus kalboms ir man jos giliai neįdomios. Jei būčiau gimęs Britanijoje, tikrai nebūčiau mokęsis nei vienos užsienio kalbos.
  25. gyvenimas lietuvoje
  26. Aš nesu labai komunikabilus žmogus ir manau kartais nenoras bendrauti mane priveda prie prastesnio anglų kalbos naudojimo..
  27. Mokydamasi anglų kalbą turėjau itin nedaug rašymo praktikos.
  28. nepakankamos zinios
  29. Britų tartis, nepakankamos Business English žinios suteiktos mokykloje.
  30. Šnekamoji kalba labai skiriasi nuo formalios kalbos, o šnekamosios kalbos mokyklose nemoko. Taip pat pirmuosius porą mėnesių labai trūko kalbėjimo praktikos.
  31. manau jog pries atvaziuodama pervertinau savo zinias, todel is pradziu buvo sunku prisitaikyti
  32. trūkumas kalbėjimo patirties.
  33. Menka kalbėjimo praktika, nesuskirstyta klasė pagal anglų kalbos žinias neleido tobulėti.
  34. nepakankamas mokyklinis paruošimas
  35. Tobulai reikšti savas mintis gali tik pabuvęs ta kalba kalbančioje šalyje.
  36. Mažai kalbėjimo praktikos mokykloj
  37. Del buvimo Skotijoje, o ne Anglijoje. Del pirmo susidurimo su dalyku
  38. patirties trūkumo.
  39. anglų kalbos mokymasis tik mokykloje, patirties stoka ją naudojant realiose situacijose
  40. N/A
  41. del slno pasiruosimo pries atvykstant
  42. spragu nebuvo
  43. nežinau
  44. retas kalbos vartojimas prieš atvykstant į UK
  45. nepakankamai informacijos, ir nezhinojau , ko tiketis
  46. Anglų kalba dėstoma mokyklose ir esanti čia ganėtinai skiriasi.
  47. Del to kad anglu ne gimta kalba
  48. skirtingos kulturos, kalbos skirtumas, adaptacija
  49. negyvenant kitoje šalyje, sunku objektyviai įvertinti užsienio kalbos gebėjimus
  50. ne gimtoji kalba
  51. Prastos pradinės kalbos žinios suteiktos Lietuvos mokyklose
  52. Manau naturalu, kad mokytojas budamas lietuvis, negali ismokyti tobulos anglu kalbos, pats toje salyje negyvendamas...
  53. nelabai ju pastebejau, nebent akcentas, nes lt mokyklose mokomas yra american english akcentas
  54. Asmenines baimes. :)
  55. Dėl talentingumo ir kruopštumo trūkumo
  56. kalba naudojama universitete ir laisvalaikiu labai skiriasi. akademine kalba aiski ir suprantama, tarp miestieciu - sudetingas vietinis dialektas
  57. niekada nemokejau rasyti esiu.
  58. Manau todėl, kad niekada neteko bendrauti su britais prieš tai. Manau, kad apie visa tai išmokyti ir papasakoti gali tik žmogus gyvenęs Didžiojoje Britanijoje
  59. praktikos stoka, taciau ji atsiranda tik gyvenant angliskai kalbancioje salyje
  60. per zemas lygis mokykloje
  61. Pamokų metų per mažai dėmesio buvo skiriama šnekamajai anglų kalbai: per mažai tarpusavyje bendraudavome anglų kalba, netgi dauguma mokytojų pamokas vesdavo lietuvių kalba.
  62. Prastos anglų kalbos mokytojos pirmaisiais penkiais mano mokymosi metais.
  63. Lietuvos mokyklose labiausiai pabreziama anglu kalbos gramatika be praktiniu jos pritaikymu
  64. aukštesni reikalavimai kalbos vartojimo aplinkai (aglų kalba staiga tapo pirmąja kalba)
  65. Lietuvoje snekamosios kalbos specifika nera itraukta i programa kaip svarbi dalis.
  66. mazai kalbamosios praktikos
  67. .
  68. As baigiau 11 ir 12 klases D.Britanijoje, didziausiu nepatogumus patyriau tada. Universitete viskas buvo paprasciau.
  69. Spragos neatsirado, tiesiog Lietuvoje jos nesijaute, nes bendras anglu klabos lygis yra zemesnis
  70. Mokykloje daugiausiai dėmesio skiriama gramatikai ir nepakankamai kalbėjimui ir literatūros skaitymui. Kitaip tariant, labiau praktiškiems dalykams. Savo esėse nei aš nei nei vienas anglas kurį pažįstu ko gero nėra daugiau nei karto pavartojęs pvz. future perfect tense. Tačiau jokiu būdu nesakau, kad jo nereikėtų mokytis, nes mokėdami gramatiką mes gauname prioritetą, nes kaip ne kartą mūsų dėstytojai yra sakę - užsieniečių esės dažniausiai būna parašytos daug taisyklingesne ir turtingesne kalba.
  71. jokiu