kalbos mokėjimo įtaka savanorio dalyvavimui, tos šalies kurioje yra, socialiniame gyvenime.
Jūsų nuomonė yra labai svarbi. Ačiū
Jūsų lytis
- moteris
- moteris
- moteris
- Moteris
- Moteris
- moteris
- moteris
- moteris
- moteris
- Vyras
Jūsų amžius
- 27
- 24
- 26
- 20
- 28
- 25
- 26
- 24
- 22
- 22
Kokie kriterijai buvo svarbiausi renkantis projektą?
Kokioje šalyje savanoriavote?
- Italija
- turkijoje
- Prancuzija
- Olandijoje
- Austrija
- Islandijoje
- Portugalijoje
- Armėnija
- Rumunija
- norvegija
Ar šnekate užsienio kalba/-omis?
Jeigu taip, tai kokiomis?
- anglu, vokieciu,italu
- anglu, vokieciu, turku
- anglu, prancuzu, rusu
- Anglų, truputį vokiečių
- Vokieciu, Anglu, Lenku, Rusu, Lietuviu, Ispanu
- Lietuvių, anglų, rusų, islandų
- anglu, rusu, portugalu, ispanu
- anglų, rusų
- anglu, rusu, lenku, vokieciu, danu, slovaku, rumunu
- Anglu, rusu
Ar prieš išvykstant mokėtės tos šalies, kur savanoriausite, kalbą?
Jei taip kokiu būdu tai darėte?
Kokioje šalyje vyko projektas?
- italijoje
- turkijoje
- Prancuzijoje
- Olandijoje
- Austrijoj
- Islandijoje
- Portugalijoje
- Armėnija
- Rumunijoje
- Norvegijoje
Ar projekte buvo dar lietuvių?
Kokia kalba bendravote su kitais dalyviais?
- anglu,vokieciu
- anglu
- prancuzu, anglu
- Anglų ir rusų
- Anglu arba vokieciu, kartais rusu
- Anglų ir kt.
- anglu, veliau portugalu
- anglų, rusų
- anglu, siek tiek rusu ir latviu
- Anglu rusu
Kokio pobūdžio buvo jūsų projektas?
- pedagoginis
- socialinis
- kulturinis
- Mokomojo
- Darbas su vaikais Montessori mokykloj
- aplinkosauginio
- ekoturizmas
- socialinis, darbas su vaikais
- socialinis
- Kulturinis
Ar komunikacija buvo svarbi jūsų projekte?
Kokia kalba buvo aiškinama ką turite atlikti?
- italu
- turku ir anglu
- prancuzu, kartais anglu
- Anglų
- Vokieciu
- Anglų k.
- anglu, veliau portugalu
- anglų, rusų
- anglu ir rumunu
- Anglu
Ar vykdami į projektą susipažinote su šalies kultūra?
Ar susidūrėte su komunikacijos barjerais ?
Jei taip tai su kokiais? (galimi keli variantai)
Ar projekto metu mokėtės tos šalies kalbos?
Ar dalyvavote tos šalies socialiniame gyvenime?
Jūsų nuomone būnant svetimoj šalyje būtina mokėt jų kalbą norint dalyvauti socialiniame gyvenime?
Kaip dalyvavote tos šalies socialiniame gyvenime?
- bendravimas
- dalyvavau ivairiose jaunimo projektuose turkijoje, bendravau su vietos jaunimu
- buvau kvieciama i renginius, seimos susiburimus, tekdavo kalbeti viesai per pristatymus ir pan.
- Dirbom
- Lankiausi ivairiuose kulturiniuose renginiuose etc.
- veikla, laisvalaikis
- bendravau su vietiniais zmonemis, vykau i renginius, atstovavau savo organizacija festivaliuose ir mugese, vykau i koncertus ir dalyvavau kituose viesuose renginiuose ir pan.
- lankiausi šeimose, leidau laisvalaikį vakarėliuose, kartu keliavau
- neformalaus ir formalaus ugdymo instituciju veiklose, seminaruose
- Bendravimas
Jūsų nuomone tos šalies, kurioje esate, kalbos mokėjimas paspartina sociakultūrine integracija?
Kaip manote kalbos mokėjimas padeda bendrauti neformaliai?
Kokios komunikacijos priemonės, Jūsų nuomone, padeda konpensuoti kalbos nemokėjimą? (kūno kalba, muzika, šokiai ir pan.)
- ivairus bureliai, neformalus susitikimai
- kuno kalba
- nuosirdumas, draugiskumas, rodomos pastangos mokytis bent siek tiek kalbet
- Šokiai, žaidimai, muzika
- Muzika, sokiai, SYPSENA be abejo.. :) rodomas pqalankumas kt. asmeniui
- kūno kalba, gestai, menai, bendra veikla
- gestai, mimika ir kt. kuno kalba.
- kūno kalba
- kuno kalba, nors tam tikri gestai ar mimika suprantami skirtingai.
- kuno kalba
Kokius svetimos kultūros bendravimo įgūdžius/ formas peremėte(pvz: sveikinantis bučiuotis)
- kavos gerimo kultyura, valg\ymop kultura
- sveikinantis buciuotis, mimikas, kai kuriuos kuno kalbos zenklus
- buciuotis sveikinantis, nenusiauti batu atejus i svecius, palaikyti pokalbi ivairiomis temomis
- Jokius, nes per daug kultūrų buvo projekte. Tolerancija buvo tai, ko išmokome.
- Ismokau daugiau sypsotis..sau ir kitiems
- take it easy, to be not so determinant, bless bless :)
- kai kurias frazes, intonacijas, gestikuliavima, kuno kalba
- gestikuliavimas
- buciuotis atsisveikinant
- :)
Kokius komunikacijos barjerus padėjo įveikti užsienio patirtis?
- kalbos
- ismokau 'nevaiksciti ratais ' viska sakau tiesiai sviesiai
- drasiai klausti kelio ar kitos reikalingos informacijos viesumoje
- Lengviau bendrauti su nepažįstamais.
- Padejo atsikratyti ivairiu socialiniu nuostatu
- Neateina nei vienas į galvą
- suteike pasitikejimo, bendravimo patirties su kitu kulturu ir patirties zmonemis
- oficialų toną
- -
- :)