Ar gerai matomas vertėjas verčiantis televizijoje?
Ar pritartumėte, jei kurtieji patys kurtų žinias gestų kalba ir rodyti per TV?
Jūsų pageidavimai, pasiūlymai
Butu gerai, daznai butu verteja, nes svarbu suprasti ir suzinoti. Kuo daugiau tuo geriau suzinociau. Idomu dometis ir zinoti. Ateityje gal butu lengviau.
Per TV rodytų aiški lietuviška gestų kalba, kartu su subtritais. Nešiukšlinkite savo lietuvių gestu kalbos nei rusicizmais, nei anglicimais.
Vertėjai turėtų bendradarbiauti su kurčiaisiais, kad žinotų, su kokiais sunkumais ir kokiomis problemomis kurtieji susiduria žiūrėdami vertimą į GK per TV.
vertejai per lrt pasirodyma gan daznai rodo kalkine gestu kalba ir kartais nebaigti sakiniai
Butu geriau atskirai savo teleskopa ijungti filma,zinios,kt pramonines programos...
..prasau su titrais..ACIU
Kalkine gestu Kalba yra visiskai ne Kalba. Lietuviu Gestu Kalba yra valstybes pripazinta musu Kalba, tad isivaizduokite, kokia tai yra ta kalkine kalba televizijoje? Kazkokia isgalvota...
Man reikia aiskios vertejos gestu kalbos o ne kalkines. Taip pat vertejos stovi TV ne per mazas langelis o biski didesni kad gerai matytum ir mimikos, sito mums reikia. Taip pat mums kartais ir reikia su subtitrais, zinau kad zmones nepatinka su titrais, galima padaryti is specialios teleteksto paspausti mygtuka pvz 888 ir atidaroma su subtitrais, kaip ir uzsienyje.
Mums reikalingai vertejos turi daugiau mimikos , emocijos, veido bruozai ir kunai kad mes suprastum apie ka temos kalba.
Ir dar kad butu gerai vertejos ne per mazas ant kampelio TV, reikia vertejos matomai vidutiniskai dydzio ( nuo galvos iki pilvo).
O titrais, irgi vertingai mus. Titrai mokinti mums zinoti daugiau naujus zodzius, ir sugebeti ateityje.
Please top-level interpreter. I watch television I understand, it is important to us. Thank you.