Lietuvių kalbos gebėjimas išlaikyti daugiau sanskritą primenančių lingvistinių bruožų, palyginant su slavų ir germanų kalbomis

Rezultatai yra viešai prieinami

Ar sutinkate dalyvauti? (Do you agree to participate?)

Ar lietuvių kalba yra Jūsų gimtoji kalba? (Is Lithuanian your native language?)

Kiek Jums metų? (How old are you?)

Lytis (Gender)

Kiek laiko gyvenate Lietuvoje? (How long have you lived in Lithuania?)

Labai nesvarbu
Labai svarbu

Jūsų išsilavinimas (Your level of education)

Ar mokate dar kokias nors kalbas? (Do you speak any other languages?)

Kokia yra Jūsų dabartinė padėtis? (What is your occupation?)

Kalbos purizmas ir požiūris į skolintas žodžius (Language Purism & Attitudes Toward Loanwords)

Visiškai nesutinku (Strongly disagree)Nesutinku (Disagree)Labiau nesutinku (Somewhat disagree)Nei sutinku, nei nesutinku (Neither agree nor disagree)Labiau sutinku (Somewhat agree)Sutinku (Agree)Visiškai sutinku (Strongly agree)
Mane erzina, kai žmonės kasdienėje kalboje maišo lietuvių kalbą su anglų ar kitomis kalbomis. (It bothers me when people mix Lithuanian with English or other languages in everyday speech.)
Man atrodo svarbu, kad žodynai ir kalbos rekomendacijos būtų nuolat atnaujinamos, kad žmonės turėtų aiškius lietuviškus pasirinkimus vietoje skolinių (užsienio kilmės žodžių). (I think dictionaries and language recommendations should be updated regularly so people have clear Lithuanian options instead of loanwords (foreign-origin words).)
Žiniasklaida ir "influenceriai" turėtų prisiimti atsakomybę ir vengti bereikalingų angliškų žodžių, kai yra lietuviški. (Media and influencers should take responsibility and avoid unnecessary English words when Lithuanian ones exist.)
Mokyklose turėtų būti aktyviau mokoma lietuviškų atitikmenų, kad mokiniai automatiškai nesirinktų skolinių (užsienio kilmės žodžių). (Schools should more actively teach Lithuanian equivalents so students don’t automatically choose loanwords (foreign-origin words).)
Kad parodytumėte, jog atidžiai skaitote, prašome šiam teiginiui pasirinkti "Sutinku“. (To show that you are reading carefully, please choose “Agree” for this statement.)
Skolinių (užsienio kilmės žodžių) vartojimas man dažniau atrodo nerūpestingas, o ne kūrybiškas. (Using loanwords (foreign-origin words) often feels careless rather than creative to me.)
Manau, kad lietuviškos institucijos turėtų griežčiau saugoti kalbą. (I think Lithuanian institutions should protect the language more strictly.)
Skolintiniai žodžiai daro lietuvių kalbą turtingesnę ir išraiškingesnę. (Loanwords make Lithuanian richer and more expressive.)
Anglų ar kitų svetimų kalbų žodžių vartojimas nekelia grėsmės lietuvių kalbai. (Using English or other foreign words does not threaten Lithuanian.) Required

Tapatybė, didžiavimasis ir kultūrinis prisirišimas (Identity, Pride, and Cultural Attachment)

Visiškai nesutinku (Strongly disagree)Nesutinku (Disagree)Labiau nesutinku (Somewhat disagree)Nei sutinku, nei nesutinku (Neither agree nor disagree)Labiau sutinku (Somewhat agree)Sutinku (Agree)Visiškai sutinku (Strongly agree)
Man svarbu, kad mano vaikai / jaunesni žmonės mano aplinkoje mokėtų taisyklingai kalbėti lietuviškai, nes tai yra tapatybės dalis. (It matters to me that my children/younger people around me can speak correct Lithuanian, because it’s part of identity.)
Lietuvių kalbos saugojimas yra nacionalinė pareiga. (Protecting the Lithuanian language is a national responsibility.)
Tradicinių lietuvių kalbos bruožų praradimas jaustųsi kaip mūsų istorijos dalies praradimas. (Losing traditional Lithuanian features would feel like losing part of our history.)
Kai viešoje erdvėje (pvz., reklamoje ar renginiuose) lietuvių kalba pakeičiama angliškais šūkiais, man tai atrodo kaip nepagarba. (When Lithuanian is replaced by English slogans in public spaces (e.g., ads or events), it feels disrespectful to me.)
Kai ginu lietuvių kalbą (pvz., pataisau ar pasiūlau lietuvišką žodį), tai darau ne dėl taisyklių, o dėl pagarbos. (When I defend Lithuanian (e.g., correct someone or suggest a Lithuanian word), I do it not for rules but out of respect.)
Svetima įtaka lietuvių kalbai jaučiasi kaip grėsmė mūsų tapatybei. (Foreign influence on Lithuanian feels like a threat to our identity.)
Lietuvių tapatybė nepriklauso nuo kalbos. (Lithuanian identity does not depend on the language.)
Man nerūpi, ar lietuvių kalba išliks unikali. (I do not care whether Lithuanian remains unique.)

Požiūris į kalbos pokyčius laikui bėgant (Attitudes Toward Language Change Over Time)

Visiškai nesutinku (Strongly disagree)Nesutinku (Disagree)Labiau nesutinku (Somewhat disagree)Nei sutinku, nei nesutinku (Neither agree nor disagree)Labiau sutinku (Somewhat agree)Sutinku (Agree)Visiškai sutinku (Strongly agree)
Senesnių gramatinių formų išsaugojimas yra svarbesnis nei lietuvių kalbos palengvinimas. (Preserving older grammatical forms is more important than making Lithuanian easier to use.)
Ne visi kalbos pokyčiai turėtų būti priimami vien todėl, kad jie „populiarūs“ ar „patogūs“. (Not all language changes should be accepted just because they’re “popular” or “convenient.”)
Jaunosios kartos per greitai keičia lietuvių kalbą. (Younger generations are changing Lithuanian too quickly.)
Ne visi kalbos pokyčiai man atrodo natūralūs, kai kurie jaučiasi „primesti“. (Not all language changes feel natural to me, some feel “imposed.”)
Tikiu, kad lietuvių kalba turėtų priešintis nereikalingoms naujovėms. (I believe Lithuanian should resist unnecessary innovations.)
Prašome pasirinkti „Nesutinku“, kad patvirtintumėte, jog atsakote sąžiningai. (Please select “Disagree” to confirm you are responding honestly.)
Man svarbu, kad lietuvių kalba netaptų panaši į kaimynines slavų ar germanų kalbas vien dėl patogumo ar įpročio. (It matters to me that Lithuanian does not become similar to neighboring Slavic or Germanic languages simply out of convenience or habit.)
Manau, kad lietuvių kalba gali modernėti neprarandant savo tapatybės (I think Lithuanian can modernize without losing its identity.)
Kalbos turėtų vystytis natūraliai, net jei jos praranda senesnius bruožus. (Languages should evolve naturally, even if they lose older features.)

Suvokiamas archajiškumas ir paveldėjimo vertė (Perceived Archaicness & Heritage Value)

Visiškai nesutinku (Strongly disagree)Nesutinku (Disagree)Labiau nesutinku (Somewhat disagree)Nei sutinku, nei nesutinku (Neither agree nor disagree)Labiau sutinku (Somewhat agree)Sutinku (Agree)Visiškai sutinku (Strongly agree)
Žinojimas, kad lietuvių kalba turi archajinių bruožų, mane verčia didžiuotis ja. (Knowing that Lithuanian has archaic features makes me feel proud of the language.)
Mano nuomone, lietuvių kalba skamba labiau „senoviškai“ nei kalbos, pvz., anglų, vokiečių ar lenkų. (Lithuanian sounds more “ancient” to me than languages like English, German, or Polish.)
Mintis, kad lietuvių kalba primena sanskritą, sustiprina mano kalbos vertinimą. (The idea that Lithuanian resembles Sanskrit increases my appreciation for the language.)
Man atrodo, kad lietuvių kalba išlaikė daugiau „smulkių skirtumų“ (pvz., galūnių, kirčiavimo, formų) nei daugelis Europos kalbų. (I feel Lithuanian has kept more “fine distinctions” (e.g., endings, stress, forms) than many European languages.)
Lietuvių kalba man atrodo išlaikiusi senesnį mąstymo ir raiškos būdą. (Lithuanian seems to preserve an older way of thinking and expression.)
Lietuvių kalbos apsauga turėtų būti laikoma valstybės prioritetu. (The protection of the Lithuanian language should be considered a state priority.)
Lietuvių kalba man nesuteikia jokio ypatingo „senovės“ ar istorinės svarbos jausmo. (Lithuanian does not give me any special feeling of “ancientness” or historical significance.)
Manau, kad lietuvių kalbos ryšys su senosiomis kalbomis yra perdėtai sureikšminamas. (I think the connection between Lithuanian and ancient languages is exaggerated.)

Skaitmeninė era, žiniasklaidos įtaka ir šiuolaikinis vartojimas (Digital Era, Media Influence & Modern Use)

Visiškai nesutinku (Strongly disagree)Nesutinku (Disagree)Labiau nesutinku (Somewhat disagree)Nei sutinku, nei nesutinku (Neither agree nor disagree)Labiau sutinku (Somewhat agree)Sutinku (Agree)Visiškai sutinku (Strongly agree)
Rašydamas(-a) žinutes ar įrašus internete dažnai maišau lietuvių kalbą su anglų ar kitomis kalbomis. (In my own messages and online posts, I often mix Lithuanian with English or other languages.)
Tik šiam teiginiui prašome pasirinkti "Nesutinku“ (4). (For this statement only, please select “Disagree".)
Valstybinės institucijos turėtų greičiau kurti lietuviškus atitikmenis naujiems technologiniams terminams (kad skoliniai netaptų norma).(State institutions should create Lithuanian equivalents for new tech terms faster (so loanwords don’t become the norm).)
Viešojoje erdvėje (TV, reklamoje, internete) kalbos normos turėtų būti taikomos griežčiau. (Language norms should be applied more strictly in public spaces such as TV, advertising, and online.)
Internete vartojama lietuvių kalba dažnai skiriasi nuo to, ko buvau mokomas(-a) mokykloje. (The Lithuanian used online often differs from what I was taught in school.)
Žiniasklaida turėtų prisiimti didesnę atsakomybę už taisyklingą lietuvių kalbos vartojimą. (The media should take greater responsibility for correct use of the Lithuanian language.)
Skaitmeninė komunikacija skatina greitesnį ir mažiau apgalvotą lietuvių kalbos vartojimą. (Digital communication encourages faster and less thoughtful use of Lithuanian.)
Skaitmeninės erdvės padeda lietuvių kalbai išlikti gyvai ir aktualiai, o ne ją silpnina. (Digital spaces help Lithuanian remain alive and relevant rather than weakening it.)
Manau, kad socialiniai tinklai suteikia lietuvių kalbai daugiau galimybių vystytis, o ne kelia grėsmę jos tradicinėms formoms. (I think social media gives Lithuanian more opportunities to develop rather than threatening its traditional forms.)