Mokymas(-is) tapti vertėju

Gerb. Respondente,

Esu Kauno Technologijos Universiteto (KTU) technikos kalbos vertimo studijų programos II kurso studentė ir maloniai Jus kviečiu dalyvauti mokslinio darbo tyrime, kurio pagrindinis tikslas yra išsiaiškinti, kokių svarbiausių dalykų turi būti mokomi būsimieji vertėjai.

Anketinė apklausa yra anoniminė, todėl Jūsų pateiktos informacijos konfidencialumas yra užtikrintas.

Prašome pažymėti arba įrašyti Jūsų nuomone labiausiai tinkantį (-čius) variantą (-us).

Kilus neaiškumams kreiptis į tyrėją - Gustė Cibulskaitė

Ačiū, kad dalyvaujate!

 

Mokymas(-is) tapti vertėju
Rezultatai yra viešai prieinami

Jūsų lytis:

Jūsų amžius:

Jūsų išsilavinimas:

Ar norint tapti kompetetingu vertėju užtenka vien gerai mokėti gimtąją ir užsienio kalbą?

Ar universitetuose vykdomose vertimo srities studijų programose yra reikalingi dalykinės srities informacinių technologijų užsiėmimai?

Įvertinkite vertimo studijų programoje vykdomų užsiėmimų svarbą:

Labai svarbusPakankamai svarbusNei svarbus, nei nesvarbusNelabai svarbusNesvarbus
Leksikologija ir leksikografija
Lietuvių kalbos gramatika
Dalykinės srities informacinės technologijos
Medijų filosofija
Lotynų kalbos pagrindai

Būsimojo vertėjo gebėjimus, tokius kaip kruopštumas, atsakingumas, reiklumas lavina:

Ar norint dirbti vertėju reikia išmanyti bendravimo etiketą?

Įvertinkite žemiau išvardintų charakterio savybių, būtinų norint tapi vertėju, svarbą, kai 1 - visai nesvarbi, 10 - labai svarbi:

12345678910
Kruopštumas
Komunikabilumas
Savikritiškumas
Atidumas

Universitete vykdomos vertimo srities studijų programos turėtų būti nuolat atnaujinamos ir tobulinamos:

Parašykite savo pastebėjimus apie šioje anketoje esančius klausimus bei pateiktus atsakymus: