Vertėjų užimtumas Lietuvoje

aš esu VU Vertimo studijų programos II kurso magistrantas Vladas Lelešius. Rengiu magistro darbą, kurio tikslas – išsiaiškinti vertėjų įdarbinimą Lietuvoje. Mano tyrimo respondentai – visi studentai, baigę vertimo studijas Lietuvoje. Šiuo metu apklausiau visus baigusius VU vertimo studijas studentus. Mano tyrimo instrumentas – anoniminė apklausos anketa. Anketos turinį sudaro 24 bendrojo pobūdžio klausimai (pvz.: respondentų lytis, amžius, gyvenamoji vieta, išsilavinimas, problemos su kuriomis susidūrė įsidarbindami, respondentų nuomonė ar vertėjo profesija turėtų būti reglamentuota, ar vertėjo kvalifikacinė atestacija pagerintų įdarbinimo galimybes ir pan.).

Dėl didelio vertėjų įdarbinimo Lietuvoje temos aktualumo jau buvo bandoma ir priimti prisiekusiųjų vertėjų įstatymą, reglamentuoti vertėjo profesiją ir įvesti vertėjo kvalifikacinę atestaciją, kas, be abejonės, suteiktų geresnių galimybių įsidarbinant. Šiuo tyrimu siekiama ištirti ir išsiaiškinti, koks yra baigusiųjų vertimo studijas įdarbinimo lygis Lietuvoje.

 

Rezultatai yra prieinami tik autoriui

Jūsų lytis?

Jūsų amžius?

Jūsų gyvenamoji vieta?

Jūsų gyvenamosios vietos pavadinimas

Jūsų išsilavinimas?

Kalbų poros, iš kurių ir į kurias Jūs verčiate? (įrašyti)

Ar Jūs dirbate vertimų biure arba kitą su vertimu susijusį darbą?

Ar į Jūsų pareigų aprašą įtrauktos vertėjo paslaugos?

Ar esate baigę vertimo studijas? (pasirinkite tinkamą variantą)

Ar prieš įstodami į vertimo studijas jau dirbote su vertimais?

Ar įgytas vertėjo profesijos diplomas turėjo įtakos įsidarbinant?

Jeigu į ankstesnį klausimą atsakėte "turiu kitokį diplomą", tuomet įrašykite, kokį diplomą turite, o jei pasirinkote kitą atsakymo variantą, į šį klausimą atsakykite įrašę "-"

Ar manote, kad už savo atliekamą vertėjo darbą gaunate didesnį atlyginimą dėl to, kad baigėte vertimo studijas?

Kaip greitai Jums pavyko įsidarbinti vertimo srityje?

Kaip ieškojote darbo vertimo srityje? (galimi keli atsakymo variantai)

Su kokiomis problemomis susidūrėte įsidarbindami vertimo srityje?

Kaip sprendėte problemas, iškilusias įsidarbinant vertimo srityje? (atsakymą įrašykite)

Ar prieš įsidarbinant teko versti bandomąjį vertimą, ir kaip Jums sekėsi?

Kaip įvertintumėte savo, kaip vertėjo įgūdžius pagal penkių balų sistemą: ( (1) - įgūdžių neturite, (5) - turite puikius įgūdžius)

įgūdžių neturiteturite menkus įgūdžiusturite vidutinius įgūdžiusturite gerus įgūdžiusturite puikius įgūdžius
vertimo patirties įgūdžiai
gimtosios kalbos vartosenos įgūdžiai verčiant
užsienio kalbos vartosenos įgūdžiai verčiant
vertimo redagavimo įgūdžiai
gramatikos išmanymas
automatizuotojo vertimo įgūdžiai
dalyvavimo vertimo projektuose įgūdžiai
bendravimo su klientu arba vadovu įgūdžiai
etiketo ir punktualumo įgūdžiai
administraciniai įgūdžiai

Ar vertėjų kvalifikacinė atestacija pagerintų vertėjų įsidarbinimo galimybes?

Ar manote, kad vertėjo veikla turėtų būti reglamentuota kaip kitos laisvosios profesijos (pvz., architekto, notaro, advokato)?

Ar manote, kad studijuojant daugiau dėmesio derėtų skirti automatizuotajam vertimui?

Ar praktikos atlikimas keliose vietose padėtų lengviau įsidarbinti vertėjams?

Pažymėkite išvardytus teiginius prioriteto tvarka pagal dešimties balų sistemą: ( (1) - pats svarbiausiais, (10 - nesvarbiausiais)

1 - pats svarbiausiais2345678910 - nesvarbiausiais
būsimasis vertėjas turėtų lavintis abiejose srityse - tiek vertimo žodžiu, tiek raštu
būsimasis vertėjas turėtų lavintis teismo vertimo srityje
būsimajam vertėjui yra būtinos literatūrinio vertimo žinios
būsimajam vertėjui yra būtinos kūrybinio rašymo žinios
būsimajam vertėjui yra būtinos redaktoriaus žinios
būsimajam vertėjui yra būtinos vadybos žinios
būsimajam vertėjui yra būtini finansų ir apskaitos pagrindai
būsimajam vertėjui yra būtini diplomatijos ir etiketo pagrindai
būsimajam vertėjui yra būtini ekonomikos pagrindai
būsimam vertėjui yra būtini teisės ir politikos pagrindai