LKD 55 apie 2 metų Tweet Gestų kalbos vertimo paslaugų kokybės vertinimas Lietuvos kurčiųjų draugija nori sužinoti kurčiųjų asmenų nuomonę apie gestų kalbos vertimo paslaugas Lietuvoje. 1.1. Lytis Vyras Moteris 1.2. Amžius Nuo 16 iki 25 metų Nuo 26 iki 35 metų Nuo 36 iki 45 metų Nuo 46 iki 60 metų Virš 60 metų 1.3. Išsilavinimas Pradinis Pagrindinis Vidurinis Profesinis Aukštasis 1.4. Neįgalumas Kurčias Neprigirdintis Kurčneregys Sveikas 1.5. Užsiėmimas Bedarbis Dirbu pilnu etatu (8 val.) Dirbu puse etato (4 val.) Mokausi (mokykloje, universitete) Senatvės pensininkas 1.6. Gyvenamoji vieta 2.1. Kas Jums dažniausiai teikia gestų kalbos vertimo paslaugas? Profesionalūs vertėjai Giminaičiai Draugai Nesinaudoju vertimo paslaugomis 2.2. Kur ir kada Jums dažniausiai reikia vertimo paslaugų (galima pažymėti keletą variantų)? Poliklinikoje Banke Sodroje Teisme Paskaitų metu Kasdieniniame gyvenime Kita 2.3. Kiek valandų per mėnesį vidutiniškai naudojatės vertimo paslaugomis? Nuo 1 iki 5 val. Nuo 6 iki 10 val. Nuo 11 iki 15 val. Nuo 16 iki 20 val. Virš 20 val. 2.4. Kada dažniausiai Jums reikia vertimo paslaugų? Darbo dienomis nuo 8.00 iki 17.00 val. Vakarais nuo 17.00 Savaitgaliais 2.5. Ar Jums kada nors reikėjo vertėjo po 17.00 val.? Taip Ne (pereikite prie 2.7. klausimo) 2.6. Kas teikė Jums gestų kalbos vertimo paslaugas po 17.00 val.? Draugai Giminaičiai Profesionalus vertėjas nemokamai Profesionalus vertėjas už papildomą mokestį Niekas nevertė, likau be paslaugos 2.7. Įvertinkite profesionalių vertimo paslaugų kokybę? Labai gera (verčia profesionaliai, bet kurioje situacijoje) Gera (verčia profesionaliai) Vidutiniška (verčia gerai, bet ne visada žino, kaip) Bloga (verčia blogai, bet stengiasi) Labai bloga (nemoka gestų, verčia nesuprantamai) 2.8. Su kokiomis problemomis dažniausiai susiduriate vertimo paslaugų teikimo metu? Vertėjai nežino, kaip išversti žodžius, verčia daktiliu Vertėjas nemoka Lietuvių kalbos Vertėjas nemoka Lietuvių gestų kalbos Vertėjas nesutinka teikti paslaugų po 17.00 val. Vertėjas neverčia visko, kas kalbama, o pats renkasi ką versti, ignoruoja jus Vertėjas nesilaiko konfidencialumo taisyklių, pasakoja kitiems apie mano problemas Aš nesuprantu vertėjo 2.9. Kodėl, Jūsų manymu, vertimo paslaugų kokybė nėra gera? Žema vertėjų kvalifikacija Maža vertėjų darbo patirtis Prastas Lietuvių gestų kalbos mokėjimas Prastas lietuvių kalbos mokėjimas Vertėjai primeta savo nuomone versdami Vertėjai yra nemandagūs Kita (įrašykite komentaruose) 2.10. Kaip manote, ar gestų kalbos vertimo paslaugos Lietuvoje yra lengvai prieinamos? Taip Ne Nežinau 2.11. Ar pakanka vertėjų Jūsų mieste? Taip Ne Nežinau 2.12. Ar, Jūsų manymu, Lietuvoje reikia keisti gestų kalbos vertimo paslaugų sisitemą? Taip, reikia atsižvelgti į Europos valstybių patirtį Ne, sistema yra gera Nežinau 3. Pateikite savo nuomone šiais klausimais: Norėčiau, kad vertimo paslaugos būtų teikiamos ir vakarais, po 17.00 val. Norėčiau vertimo paslaugas gauti interneto pagalba per kamerą (Skype ar kt.) Užsisakydamas vertimo paslaugą vertėją norėčiau pasirinkti pats Norėčiau, kad paslaugas man teiktų tas pats vertėjas (konfidencialumo sumetimais) Įrašykite savo pageidavimą komentaruose Komentarai (parašykite savo pageidavimus vertimo paslaugoms gerinti)